English Links - Lições de inglês grátis! Free English lessons!

Bem vindo! Você está no lugar certo para estudar inglês!

Welcome to EnglishLinks.vze.com -

:: Recomende este site aos seus amigos. Clique aqui. ::

Busca no site Busca na web

powered by
FreeFind

 

« Home


» Lições

:: Lições semanais
:: Lições anteriores
:: Wordburger
:: English-to-go
:: ToLearnEnglish
» Gramática
:: Grammar Index
:: Tipos de verbos
:: Verbos Irregulares
:: Phrasal Verbs
:: American X British
:: Perfect Tense I
:: Perfect Tense II
:: Escrevendo cartas
:: Erros comuns
:: To & For
» Diversão
:: World Break Portal
:: Piadas em inglês
:: Cartoons | Tiras
:: Jogos online
:: Envie um E-card
:: Músicas traduzidas
:: Caricaturas
:: Culinária e Drinks
:: Que dia você nasceu?
:: Charadas
» Testes

Receba as novidades e dicas de inglês por e-mail. Clique aqui!


 

« Home

[ top ]


Shopping | Notícias | Piadas | Cartoons | Música | Jogos Online | Links | Chat


Archive | Arquivo
<< New lessons

11 - 12 »
Menu das lições anteriores

clique [ clik ] >> panelinha (figurativo)

The noun clique refers to a group who normally spend a lot of time together and who do not easily allow others to join them.

>> O substantivo clique refere-se a um grupo que normalmente passa muito tempo juntos e que não permite que outros se juntem a eles facilmente.

  • Mr Thirayuth said the government was bypassing the old political cliques.
  • Newspapers were routinely harassed and closed down over criticism of the   country's ruling clique.
  • The suspects were believed to be an anti-social high school clique called the "Trench Coat Mafia.
  • There was talk of cliques within the team, an unhealthy situation for any professional organisation.

© The Post Publishing Public Co., Ltd.


Newsstand [ NUS stênd ] >> banca de jornais

What do you buy at a newsstand? >> O que você compra em uma banca de jornais?

  • Newspapers [ nuspêipers ] >> jornais
  • Magazines [ magazines ] >> revistas
  • Comic books [ cômic búuks ]>> revista de histórias em quadrinhos.
  • Postcards [ pôstcards ] >> cartões postais
  • Stickers [ stíkers ] >> adesivos

His or Her

In formal English, it is considered grammatically correct to use the adjective his to agree with indefinite pronouns such as anyone and everyone.

  • Everyone took his seat.

>> Em inglês formal, é considerado gramaticamente correto usar o adjetivo his para concordar com o pronomes indefinidos tais como anyone e everyone.

  • Everyone took his seat.

However, it is considered less discriminatory to use a phrase such as his or her to agree with such pronouns.

  • Everyone took his or her seat.

>> Porém, é considerado menos discriminatório usar uma frase tal como his or her para concordar com tal pronome.

  • Everyone took his or her seat.

In informal English, the problem of gender is often avoided by the use of the plural adjective their.

  • Everyone took their seat.

>> Em inglês formal, o problema do gênero é geralmente evitado pelo uso do adjetivo plural their.

  • Everyone took their seat.

However, this use of their is considered to be grammatically incorrect in formal English.

>> Porém, este uso de their é considerado ser gramaticamente incorreto em inglês formal.


The family

Husband (the father) >> Marido (o pai)
Wife (the mother) >> Esposa (a mãe)
Son >> filho
daughter >> filha
Mother-in-law >> sogra
Father-in-law >> sogro
Grandfather >> avô
Grandmother >> avó
Uncle >> tio
Aunt >> tia
nephew and niece >> sobrinho e sobrinha
cousin >> primo(a)
Godfather and Godmother >> padrinho e madrinha
Godson and Goddaughter >> afilhado e afilhada


Behind [ birráind / barráind ]

    behind the scenes:  >> por trás das cenas

  • (of persons) influencing events secretly; >> (de pessoas) influenciando eventos secretamente.
  • (in a theater) behind the stage >> (em um teatro) por trás do palco.

    behind schedule:  >> atrasado (em um compromisso)

  • not on time >> não a tempo

I tossed and turned all night !!!

Robb Are you ill ? 
Seles Not really ! I am just tired. 
Robb Didn't you sleep well last night. 
Seles No, I tossed and turned all night. 
Robb I am sorry to hear that, I hope you sleep better tonight. 
Seles Thank you. I'm sure I will. 

Robb Você está doente?
Seles Não realmente! Estou apenas cansado.
Robb Não dormiu bem na noite passada?
Seles Não, eu me virei a noite toda.
Robb Sinto muito em ouvir isto, espero que você durma melhor esta noite.
Seles Obrigado. Tenho certeza que vou.

Explanation : 

If you toss and turn, you move restlessly in bed and cannot sleep properly, for example because you are ill or worried. 

>> Esta expressão refere-se a quando você não consegue dormir bem, por estar doente ou preocupado, e você se vira de uma lado para o outro.

Example : - 

You feel as if you've been tossing and turning all night, and wake up feeling worn out. 

 

 

11 - 12 »

Shopping | Notícias | Piadas | Cartoons | Música | Jogos Online | Links | Chat

Anuncie aqui    Mapa do site    Privacidade    Sobre este site

Get a cool web address! Free SubDomains from ShortURL.com